Soy director creativo de profesión, aficionado a la fotografía y apasionado del spaghetti western.
I work as a creative director, I’m an amateur photographer and I like everything related to the spaghetti western.

En 2013 me propuse recabar información para un proyecto personal muy laborioso: una útil y exhaustiva Guía del Spaghetti Western que pronto, y con la ayuda de unos especialistas en el género, verá la luz.
In 2013 I decided to start recollecting information for a very personal and big proyect: a usefull and exhaustive Spaguetti Western Guide, that I hope will see the light with the help of some specialist in the genre.


Actualmente se están dando los últimos retoques a lo que será la Guía definitiva del Spaghetti Western. Incluye la historia del spaghetti western, elaborada por Jesús «Elenorra» Cendón.
This days I’m working in the last retouches in what will be the definite guide to the Spaguetti Western. It will include the history about spaguetti western, developed by Jesús «Elenorra» Cendón.

Güido Maltese y Xavi J. Prunera también han colaborado intensamente en la elaboración de los contenidos del libro.
Güido Maltese and Xavi J. Prunera have also colaborated deeply developing on the content of the book.


Para llevar a cabo este proyecto, se han invertido tres años restaurado cientos de carteles, programas de mano, capturando fotogramas, recopilando información sobre spaghetti westerns, contrastando información y traduciendo al castellano numerosos textos. Han intervenido más de 15 personas (ilustradores, diseñadores, periodistas, traductores…).
To make possible this proyect, we have invested three years restoring hundreds of posters, handbills, capturing frames, gathering information on spaghetti westerns, contrasting information and translating lots of texts to spanish. There have been more than 15 people (illustrators, designers, journalists, translators …) working in the book.

Reserva tu libro aquí: www.spaghettiwestern.es
Reserve your book here: www.spaghettiwestern.es